Wednesday, November 4, 2009
Mary B Bogardus, Dec 23, 1908
Bronson
Dec 23d 1908
Dear Mrs. Camfield,
We recd your kind reminder of the season last evening. I did not reaher that I had allowed your last to remain so long unanswered. I haven't been as well as ususal for some time. and get about very slowly. Have had more to do than usual. and hard to get help. in fact Henry does the most of the work, what little there is done. We havnt heard from Syracuse in some time. Did you ever knew Reuble Gideon Bs some Wm Peter. He died in Iowa in November
page 2
The last of that family. He was six years younger than Henry. Left no children the people about here are quite well I think. I haven't benn out in six weeks. Weather quite pleasant for some weeks. People all busy husking here that lives in the old Lane house. Mr. I Erveeting is still with his daughter in Utah.
I hope to hear that you gettng well iner your illness.
Henry joins in wishing you many returns of the new year. with Gods blessing.
Yours truly M. B. Bogardus
Mrs. Bogardus was mentioned often in earlier letters but this is the first letter of hers in the collection. I struggled a bit with her writing, especially when she mentions the man that died in Iowa. I was unsucessful in figuring out who she is referring to.
For more see:
Camfield Family Letters
Descendants of Sarah Ann Wisner
Michael Camfield
Henry Bogardus, Shirt-tail Cousin
Bogardus, Mary B (Bronson, MI) to “Dear Mrs. Camfield”
[Ann Camfield Carlisle]. Letter. 23 December 1908. Digital Images 1-2.
Privately held by Apple, [ADDRESS FOR PRIVATE USE,]
Snowville, New York. 2009.
[Carlisle Family, Box #1, Correspondence, 1908,
Bentley Historical Library, University of Michigan. 2008.]
Labels:
1908,
Bogardus,
Camfield letters
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
3 comments:
Hi, Apple!
Three things that might help clarify. I think in the second sentence, "reaher" is actually "realize." And I think that sentence, although spelled wrong by Mary, was supposed to mean "Did you ever know Reuble (Randall?) Gideon B's son, Wm. Peter?" Lastly, it looks like she was closing with "I hope to hear that you are getting well over your illness."
Sometimes another pair of eyes helps. Maybe. :-)
Miriam - Thank you! I transcribed this at Mom's PT appt. and I guess that's not the best place to work!
I guess I was just too tired or too thick to realize that B's meant Bogardus'. Gideon Bogardus was Henry's uncle, and his son William Peter Bogardus was therefore, Henry's cousin. (Henry being Mary's husband.) I am still confused by the Reuble (Randall, Reuben?) reference.
In re-looking at the Bogardus' info I have to wonder once again if they were the reason that Sara Ann and Michael Camfield settled in Branch, Michigan. I'll have to do some more digging into the relationship between the two families.
P.S. You were right on with your other thoughts too!
Post a Comment